ШЛЯХИ НАВЧАННЯ ТРАНСЛІТЕРУВАННЯ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ ОС МАГІСТР НА ЗАНЯТТЯХ З ДІЛОВОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Автор(и)

  • Наталя Гут Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини., Україна https://orcid.org/0000-0002-0170-8006

DOI:

https://doi.org/10.31499/2307-4906.4.2022.270295

Анотація

У статті висвітлено практичний досвід автора щодо навчання транслітерування власних назв здобувачів вищої освіти ОС Магістр немовних спеціальностей на заняттях з ділової іноземної мови. Вказано, що тренування у транслітеруванні відбувається логічно в кілька етапів протягом вивчення курсу: від ознайомлення з правилами конверсії, удосконалення навичок до практичного використання під час укладання здобувачами освіти власного портфоліо з документами та критичного осмислення, порівняння різних систем транслітерування за допомогою онлайн застосунків. Встановлено, що актуальні завдання та правильно підібраний мовний матеріал для опрацювання сприяють вдосконаленню навичок роботи з документацією різного рівня, необхідних майбутньому фахівцеві для здійснення ефективної діяльності у професійній сфері.

Ключові слова: стандарт транслітерації; транслітерація власних назв; кирилична абетка; програма підготовки магістрів немовних спеціальностей; ділова англійська мова; портфоліо; онлайн застосунок; навички транслітерації.

Біографія автора

Наталя Гут, Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини.

Kандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри іноземних мов.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-01-13

Як цитувати

Гут, Н. (2023). ШЛЯХИ НАВЧАННЯ ТРАНСЛІТЕРУВАННЯ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ ОС МАГІСТР НА ЗАНЯТТЯХ З ДІЛОВОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ. Збірник наукових праць Уманського державного педагогічного університету, (4), 87–94. https://doi.org/10.31499/2307-4906.4.2022.270295

Номер

Розділ

Статті